For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.
Perciocché a voi è fatta la promessa, ed ai vostri figliuoli, ed a coloro che verranno per molto tempo appresso; a quanti il Signore Iddio nostro ne chiamerà.
Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
Perciò da un sol uomo, e questi come fosse morto, sono nati discendenti numerosi come le stelle del cielo e come la sabbia lungo la riva del mare, che non si può contare.
And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
15E le fu anche concesso di animare la statua della bestia, in modo che quella statua perfino parlasse e potesse far mettere a morte tutti coloro che non avessero adorato la statua della bestia.
Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.
E tutti i profeti, da Samuele in poi, quanti hanno parlato, hanno anch’essi annunziato questi giorni.
It was given to him to give breath to it, to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause as many as wouldn't worship the image of the beast to be killed.
Le fu anche concesso di animare la statua della bestia sicché quella statua perfino parlasse e potesse far mettere a morte tutti coloro che non adorassero la statua della bestia
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
Infatti, tutti coloro che hanno peccato senza legge, periranno pure senza legge; e tutti coloro che hanno peccato avendo legge, saranno giudicati con quella legge;
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
Poiché tutti quelli che sono guidati dallo Spirito di Dio, sono figli di Dio. Romani 8, 19
For I desire to have you know how greatly I struggle for you, and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
Voglio infatti che sappiate quanto grande sia il combattimento che sostengo per voi, per quelli che sono a Laodicea e per tutti quelli che non hanno visto la mia faccia di persona,
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
Tutti coloro che vogliono far bella figura nella carne, vi costringono a farvi circoncidere, e ciò al solo fine di non esser perseguitati per la croce di Cristo.
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
Poiché tu gli hai dato potere sopra ogni essere umano, perché egli dia la vita eterna a tutti coloro che gli hai dato
For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
Poichè tutti coloro che son delle opere della legge, sono sotto maledizione; perciocchè egli è scritto: Maledetto chiunque non persevera in tutte le cose scritte nel libro della legge, per farle.
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
andate ora ai crocicchi delle strade e tutti quelli che troverete, chiamateli alle nozze
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.
Dopo di lui sorse Giuda il Galileo, al tempo del censimento, e indusse molta gente a seguirlo, ma anch'egli perì e quanti s'erano lasciati persuadere da lui furono dispersi
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
Ma a tutti coloro che lo hanno ricevuto, egli ha dato l'autorit… di diventare figli di Dio, a quelli cioŠ che credono nel suo nome.
And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
E un grande timore si diffuse in tutta la Chiesa e in quanti venivano a sapere queste cose
Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.
Quelli che si trovano sotto il giogo della schiavitù, trattino con ogni rispetto i loro padroni, perché non vengano bestemmiati il nome di Dio e la dottrina
And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
E su quanti seguiranno questa norma sia pace e misericordia, come su tutto l'Israele di Dio
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
E quei servitori, usciti per le strade, raunarono tutti quelli che trovarono, cattivi e buoni; e la sala delle nozze fu ripiena di commensali.
And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
45 E tutti i credenti circoncisi che erano venuti con Pietro, rimasero stupiti che il dono dello Spirito Santo fosse sparso anche sui Gentili;
Not as many as I would like.
Non quanta ne avrei voluta portare.
Get as many as you can.
Se ne beccano il più possibile.
Not as many as you'd think.
Fanno i tassisti? - Non molti.
Not as many as you think.
Saremo meno di quello che credi.
As many as I can get.
Adoro i cazzi. Piu' sono meglio e'.
For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God.
14 Poiché tutti quelli che sono condotti dallo Spirito di Dio sono figli di Dio.
Not as many as I used to.
Non quanti ne avevo in precedenza.
Yes, and all the prophets from Samuel and those who followed after, as many as have spoken, they also told of these days.
Tutti i profeti, che hanno parlato da *Samuele in poi, hanno anch'essi annunziato questi giorni.
15 And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
15 E le fu dato di dare spirito all’immagine della bestia, sì che ancora l’immagine della bestia parlasse; e di far che tutti coloro che non adorassero l’immagine della bestia fossero uccisi.
But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
A voi di Tiàtira invece che non seguite questa dottrina, che non avete conosciuto le profondità di satana - come le chiamano - non imporrò altri pesi
For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought.
Qualche tempo fa venne Tèuda, dicendo di essere qualcuno, e a lui si aggregarono circa quattrocento uomini. Ma fu ucciso, e quanti s'erano lasciati persuadere da lui si dispersero e finirono nel nulla
In fact, those with the most amazing superpowers are actually children, who smile as many as 400 times per day.
Di fatto, coloro che hanno i più fantastici superpoteri sono i bambini che sorridono fino a 400 volte al giorno.
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
Infatti ne aveva guariti molti, così che quanti avevano qualche male gli si gettavano addosso per toccarlo
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
E dovunque giungeva, in villaggi o città o campagne, ponevano i malati nelle piazze e lo pregavano di potergli toccare almeno la frangia del mantello; e quanti lo toccavano guarivano
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem.
il sommo sacerdote Anna, Caifa, Giovanni, Alessandro e quanti appartenevano a famiglie di sommi sacerdoti
Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
Nessuno infatti tra loro era bisognoso, perché quanti possedevano campi o case li vendevano, portavano l'importo di ciò che era stato vendut
And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.
Nell'udir ciò, i pagani si rallegravano e glorificavano la parola di Dio e abbracciarono la fede tutti quelli che erano destinati alla vita eterna
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
Io tutti quelli che amo li rimprovero e li castigo. Mostrati dunque zelante e ravvediti
4.2278468608856s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?